Rimas (1507-1555)

Rimas (1507-1555). (Edición bilingüe italiano-español)

Nº:
1179
Editorial:
Pre-textos
EAN:
9788415297680
Any d'edició:
Matèria
POESIA
ISBN:
978-84-15297-68-0
Pàgines:
208
Enquadernació:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
idioma:
CASTELLANO
Ample:
140
Alt:
220
Disponibilitat:
No disponible
Col·lecció:
La Cruz del Sur

Descompte:

-5%

Abans:

20,00 €

Després:

19,00 €
IVA inclòs
Avisar disponibilitat

Michelangelo Buonarroti (Florencia, 1475-Roma 1564), uno de los gigantes de las artes plásticas de todos los tiempos, cuyo genio se dio a conocer en su ciudad natal merced a los auspicios de Lorenzo de Medici y floreció en Roma, bajo el mecenazgo papal, fue también un extraordinario poeta. Su producción en verso fue largo tiempo considerada menor con respecto a sus obras escultóricas y pictóricas, tras su publicación por un sobrino, con torpes enmiendas, en 1623. Fue  en 1863, al ser publicadas las Rime por el erudito Cesare Guasti en edición completa, conforme a los manuscritos del artista, cuando se estableció la cronología de los poemas (sonetos, madrigales, canciones  y fragmentos) y pudieron apreciarse la singularidad y el desarrollo de la obra. A partir de este importante hito editorial se inauguran los estudios de la poesía buonarrotiana, cuya originalidad e importancia en el contexto estético de su tiempo ha sido destacada por  grandes poetas, escritores y críticos literarios del mundo occidental  contemporáneo. Musicalizadas por Hugo Wolf, Benjamin Britten y Dmitri  Shostakovich, las Rimas de Michelangelo han sido traducidas al inglés, al alemán, al francés, al portugués y al castellano. Entre los  más ilustres y felices traductores de algunos de estos poemas se encuentran William Wordsworth, Rainer Maria Rilke y George Santayana.
 A diferencia de otras versiones de esta obra, concentradas en los sonetos, la presente edicion ofrece muestras de otras formas métricas en una selección que incluye las composiciones más representativas del  genio poético buonarrotiano.
 
 Manuel J. Santayana (1953, Camagüey, Cuba) vive exiliado en Estados Unidos desde 1967. Ha publicado dos libros de poesía: De la luz sitiada (Miami, 1980) y Las palabras y las sombras (México, 1992), el primero comentado por Alberto Baeza Flores y Orlando González Esteva, y el segundo por Eduardo Milán (en Vuelta, 1992). Versos y prosas suyos han aparecido en La urpila (Montevideo), Linden Lane (Nueva York) y Encuentro de la cultura cubana (1999).
 Es traductor de Ronsard, Rilke, Yeats, Montale y Drummond de Andrade, entre otros poetas.

Matèria a Llibreria Jepi

  • D'equivocarse així -5%
    Titulo del libro
    D'equivocarse així
    Enric Casasses
    Edicions 62
    No disponible

    8,50 €8,08 €

  • POEMAS MÍNIMOS -5%
    Titulo del libro
    POEMAS MÍNIMOS
    Nº 62
    SEVILLANO,ATILANO
    Ediciones rilke
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    12,00 €11,40 €

  • LOS GIRASOLES YA NO TIENEN GANAS DE VERTE -5%
    Titulo del libro
    LOS GIRASOLES YA NO TIENEN GANAS DE VERTE
    MUÑOZ SOTO, NOELIA
    Valparaiso
    Los girasoles ya no tienen ganas de verte es la historia de un desamor  que desemboca en amor propio. Un poemar...
    No disponible

    13,95 €13,25 €

  • MARTIN FIERRO
    Antic
    -5%
    Titulo del libro
    MARTIN FIERRO
    Nº 7
    HERNANDEZ, JOSE
    Bruguera
    DISPONIBLE (Lliurament en 3-4 dias)

    6,24 €5,93 €

  • Fragilidad de las heridas -5%
    Titulo del libro
    Fragilidad de las heridas
    Nº 49
    Bellveser, Ricardo
    Calambur
    Fragilidad de las heridas, Premio Ciudad de Valencia, «Vicente Gaos» de Poesía 2003 convocado por el Ayuntam...
    No disponible

    10,00 €9,50 €

Pre-textos a Llibreria Jepi