Teatro y traduccion

Teatro y traduccion

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437624273
Any d'edició:
Matèria
LLIBRE DE TEXT
ISBN:
978-84-376-2427-3
Pàgines:
432
idioma:
CASTELLANO
Ample:
136
Alt:
210
Disponibilitat:
No disponible
Col·lecció:
LINGUISTICA

Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente  los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los directores de escena, los actores, tomando el corpus shakespeariano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos. Posteriormente se señalan los aspectos particularmente relevantes para la traducción, por su significado, por su función y por su potencial dramático y teatral desde tres perspectivas diferentes: la comunicativa, la pragmática y la semántica. Finalmente se propone un modelo de análisis para la traducción de textos dramáticos que cruza esas tres perspectivas con diferentes unidades en el macro y microanálisis y con los dos sistemas  de comunicación propios del drama y el teatro: el sistema de comunicación externo y el sistema de comunicación interno. Dos preguntas fundamentales subyacen al planteamiento de este libro: qué es el texto dramático y cómo se traduce. La primera lleva a la autora a explorar lo esencial y definitorio del texto dramático; para responder a la segunda, la autora propone que para traducir un texto dramático hay que entender lo que realmente es, y no sólo lo que dice y cómo lo dice, es decir, entender el modo de manipulación, construcción y ejecución del texto para poder reescribirlo. Y es esta una aportación que permite dar un paso adelante en la comprensión de la traducción teatral y del fenómeno teatral en su conjunto.Prólogo de  Manuel Angel Conejero y Vicent Montalt. Introducción. I. Del teatro y el drama. 1. Breve panorama de los estudios teatrales; 2. El drama; 3. El discurso dramático. II. Del texto dramático y la traducción. 4. Breve panorama de los estudios sobre la traducción de textos dramáticos; 5. Perspectiva comunicativa; 6. Perspectiva pragmática; 7.  Perspectiva semántica; 8. Modelo de análisis de los textos dramáticos  para la traducción. Bibliografía.

Matèria a Llibreria Jepi

Catedra a Llibreria Jepi

  • La vida es sueño -5%
    Titulo del libro
    La vida es sueño
    Calderón de la Barca, Pedro
    Catedra
    He aquí la creación más lograda y de carácter más universal de Calderón. «La vida es sueño» es, en sí...
    No disponible

    13,60 €12,92 €

  • Diccionario de historia de la fotografía -5%
    Titulo del libro
    Diccionario de historia de la fotografía
    Sougez, Marie-Loup / Pérez Gallardo, Helena
    Catedra
    El «Diccionario de historia de la fotografía» abarca los 150 primeros años de la historia de la fotografía...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    26,95 €25,60 €

  • Invencion de la histeria -5%
    Titulo del libro
    Invencion de la histeria
    Didi-huberman, Georges
    Catedra
    Este libro narra y cuestiona las prácticas en torno a la histeria que se llevaron a cabo en la Salpetrière en...
    No disponible

    31,95 €30,35 €

  • Cartas de amor -5%
    Titulo del libro
    Cartas de amor
    Nº 760
    Neruda, Pablo
    Catedra
    Las cartas de amor de Pablo Neruda reunidas en esta edición muestran la exaltación y la inquietud del hombre ...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias..)

    15,90 €15,11 €

  • NAUFRAGIOS -5%
    Titulo del libro
    NAUFRAGIOS
    Cabeza De Vaca, Álvar Núñez
    Catedra
    Este es el relato de las desventuras de los primeros españoles que exploraron el sur de los actuales Estados U...
    DISPONIBLE (Lliurament en 1-2 dias)

    15,90 €15,11 €